Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10216/78635
Author(s): Bacquelaine, Françoise
Title: Corpógrafo, terminologie, phraséologie
Issue Date: 2015
Abstract: The Corpógrafo results from interdisciplinary collaboration between linguists and computer engineers under Belinda Maia's direction. This userfriendly tool for building and using tailor-made corpora allows not only for terminology extraction and management, but also for any research based on monolingual, comparable or parallel corpora. This paper presents the Corpógrafo's evolution from the first to the fourth version, and two experiences of its use in three languages (English, French and Portuguese). The first experience is in the field of Bluetooth technology terminology extraction and management. The second deals with four Portuguese structures containing the universal quantifier cada and expressing progression, «dropper », proportion between two sets of events or entities and proportion between a set and a subset of events or entities. These experiences show the strengths, weaknesses and limits of the Corpógrafo
Subject: Ciências da linguagem, Línguas e literaturas
language sciences, Languages and Literature
Scientific areas: Humanidades::Línguas e literaturas
Humanities::Languages and Literature
URI: https://hdl.handle.net/10216/78635
Document Type: Artigo em Revista Científica Internacional
Rights: openAccess
License: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Appears in Collections:FLUP - Artigo em Revista Científica Internacional

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
100893.pdf538.62 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons