Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/10216/55472
Author(s): | Azevedo, Marta Coelho Moreira de |
Title: | Traduzir John Banville : as referências culturais em The Newton Letter |
Publisher: | Porto : [Edição do Autor] |
Issue Date: | 2010 |
Abstract: | Esta dissertação de mestrado resulta essencialmente da tradução do romance The Newton Letter do escritor irlandês John Banville. Começamos por considerar a forma como o autor rescreve um conjunto de tradições e de mitos - românticos, modernos e pós-modernos - e por examinar as várias referências culturais - incluindo as intertextuais - que marcam este romance e cuja presença textual se desenha como o principal desafio para o tradutor. Num segundo momento, analisamos brevemente a especificidade da tradução literária, designadamente no que se refere aos intervenientes no processo (autor, tradutor e leitor) e à natureza formal dos objectos literários, e concluímos com uma reflexão sobre as soluções encontradas no âmbito da tradução, especificamente no que concerne às referências culturais. |
Subject: | Tradução literária Intertextualidade |
URI: | http://hdl.handle.net/10216/55472 |
Catalogue Link: | http://aleph.letras.up.pt/F?func=find-b&find_code=SYS&request=000206321 |
Document Type: | Dissertação |
Rights: | openAccess |
Appears in Collections: | FLUP - Dissertação |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
tesemestmartaazevedo000125094.pdf | 583.76 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.