Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10216/122128
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorMamiko Sakamoto
dc.date.accessioned2019-09-16T23:09:50Z-
dc.date.available2019-09-16T23:09:50Z-
dc.date.issued2019-01-14
dc.date.submitted2019-09-16
dc.identifier.othersigarra:349506
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10216/122128-
dc.language.isopor
dc.rightsopenAccess
dc.subjectLínguas e literaturas
dc.subjectLanguages and Literature
dc.titleAre we talking about the same thing? Analysis of problems resulting from using English as an intermediary language in the legal framework between Japanese and Portuguese
dc.typeTese
dc.contributor.uportoFaculdade de Letras
dc.subject.fosHumanidades::Línguas e literaturas
dc.subject.fosHumanities::Languages and Literature
thesis.degree.discipline3º Ciclo de Estudos em Ciências da Linguagem
thesis.degree.grantorFaculdade de Letras
thesis.degree.grantorUniversidade do Porto
thesis.degree.level2
Appears in Collections:FLUP - Tese

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
349506.2.pdfMamiko Sakamoto-Appendix 21.86 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
349506.pdfMamiko Sakamoto-Appendix 12.7 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
349506.1.pdfAre we talking the same thing? - Translation problems in the legal framework between Japanese and Portuguese and English as the intermediary language3.19 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.